ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG DỊCH VỤ XE ĐẠP CÔNG CỘNG GCOO

Vui lòng đọc kỹ các điều khoản và điều kiện sử dụng dịch vụ xe đạp công cộng GCOO (“Điều khoản Dịch vụ”) này. Các Điều khoản Dịch vụ sau đây điều chỉnh việc bạn, với tư cách là Người dùng, truy cập và sử dụng Ứng dụng và Dịch vụ do Công ty cung cấp.

1. ĐIỀU KHOẢN CHUNG
1.1. Điều khoản Dịch vụ này có giá trị hiệu lực pháp lý như một Hợp đồng giữa Công Ty TNHH Viet Smart Mobility (“Công ty”) và Người dùng khi sử dụng Dịch vụ xe đạp công cộng GCOO và Ứng dụng GCOO thuộc sở hữu của Công ty.
1.2. Bằng việc và đồng ý truy cập bao gồm đăng nhập, đăng ký ứng dụng trên Android/iOS do Công ty cung cấp, Người dùng đã đọc một cách cẩn thận, hiểu, chấp nhận, tự nguyện đồng ý với từng phần, cũng như toàn bộ các quy định được thể hiện tại Điều khoản Dịch vụ này và chấp thuận việc sử dụng Dịch vụ. Người dùng bị điều chỉnh, ràng buộc bởi Điều khoản Dịch vụ này và mọi quy định, thủ tục, chính sách, điều khoản cụ thể khác áp dụng đối với Dịch vụ được cung cấp bởi Công Ty.
1.3. Phù hợp với quy định Pháp luật, Công ty bảo lưu quyền sửa đổi, bổ sung, thay thế một phần hoặc toàn bộ Điều khoản Dịch vụ này hoặc các quy định, chính sách có liên quan đến Dịch vụ tại bất kỳ thời điểm nào. Thông qua Ứng dụng, Công ty sẽ tiến hành cập nhật, thông báo cho Người dùng về những sửa đổi, bổ sung, thay thế Điều khoản Dịch vụ hoặc các quy định, chính sách khác áp dụng đối với Dịch vụ. Nếu Người dùng tiếp tục sử dụng Dịch Vụ sau những sửa đổi, bổ sung, thay thế nêu trên, nghĩa là Người dùng đã chấp nhận và đồng ý với những thay đổi đó.
1.4. Điều khoản Dịch vụ này được công bố công khai trên Ứng dụng GCOO.

2. GIẢI THÍCH TỪ NGỮ
2.1. “Bên thứ ba” có nghĩa là một cá nhân hoặc pháp nhân, cơ quan, tổ chức không phải là Người dùng nhưng có mối liên hệ, ảnh hưởng hoặc có liên quan đến Ứng dụng hoặc Người dùng.
2.2. “Biểu phí Dịch vụ” có nghĩa là các mức phí Dịch vụ được Công ty niêm yết công khai trên Ứng dụng, và có thể được thay đổi theo quyết định của Công ty tại từng thời điểm.
2.3. “Công Ty” có nghĩa là Công Ty TNHH Viet Smart Mobility được thành lập theo pháp luật Việt Nam có mã số doanh nghiệp là 3301735130, là bên vận hành Dịch vụ và Ứng dụng tại Việt Nam.
2.4. “Chính sách Riêng tư và Bảo mật” có nghĩa là chính sách riêng tư và bảo mật thông tin được quy định trên Ứng dụng.
2.5. “Dịch vụ” có nghĩa là dịch vụ cho thuê (chia sẻ dùng chung) xe đạp, giúp cho Người dùng tham gia giao thông có thể nhận xe đạp của Công Ty từ một trạm dịch vụ xe đạp GCOO bất kỳ và tự di chuyển trên địa bàn thành phố, sau đó có thể gửi trả lại xe tại một trạm bất kỳ khác.
2.6. “Người dùng” có nghĩa là cá nhân sử dụng Dịch vụ xe đạp công cộng của Công Ty.
2.7. “Pháp luật” có nghĩa là toàn bộ các quy định pháp luật của Việt Nam như luật, bộ luật, pháp lệnh, nghị định, thông tư, và các văn bản quy phạm pháp luật khác theo quy định của Luật Ban hành Văn bản Quy phạm Pháp luật có hiệu lực và được sửa đổi, thay thế tại từng thời điểm.
2.8. “Phí Dịch vụ” có nghĩa là khoản phí thuê xe đạp Người dùng phải trả khi sử dụng Dịch vụ do Công Ty cung cấp.
2.9. “Quyền sở hữu trí tuệ̣” có nghĩa là quyền đối với tài sản trí tuệ, bao gồm quyền tác giả và quyền liên quan đến quyền tác giả, quyền sở hữu công nghiệp. Trong đó, Công ty có quyền đối với tác phẩm do mình sáng tạo ra, đối với cuộc biểu diễn, bản ghi âm, ghi hình, chương trình phát sóng, tín hiệu vệ tinh mang chương trình được mã hóa, đối với sáng chế, kiểu dáng công nghiệp, thiết kế bố trí mạch tích hợp bán dẫn, nhãn hiệu, tên thương mại, chỉ dẫn địa lý, bí mật kinh doanh do mình sáng tạo ra hoặc sở hữu và quyền chống cạnh tranh không lành mạnh.
2.10. “Sử dụng” có nghĩa là sử dụng xe đạp của Công Ty tại bất kỳ trạm đặt xe nào của Công Ty.
2.11. “Tài khoản” có nghĩa là tài khoản của Người dùng mà Người dùng đăng ký với Công ty thông qua Ứng dụng để có quyền sử dụng Dịch vụ.
2.12. “Thanh toán” có nghĩa là Người dùng sử dụng tiền mặt, thẻ tín dụng, tài khoản ngân hàng hoặc các ứng dụng trung gian thanh toán để thanh toán cho việc sử dụng Dịch vụ của Công Ty.
2.13. “Thông tin tài khoản” có nghĩa là các thông tin mà Người dùng cung cấp cho Công ty để đăng ký Tài khoản người dùng, bao gồm thông tin về họ tên; ngày tháng năm sinh; số CCCD/hộ chiếu, ngày cấp, nơi cấp; số điện thoại; email cá nhân; thông tin về tài khoản ngân hàng; tài khoản thanh toán mà Công Ty đề nghị cung cấp để đảm bảo cài đặt Ứng dụng và sử dụng Dịch vụ.
2.14. “Ứng dụng” có nghĩa là website và/hoặc ứng dụng trên thiết bị di động do Công ty sở hữu hoặc được quyền sử dụng để hỗ trợ cung cấp Dịch vụ. Service.

3. DỊCH VỤ ĐƯỢC CUNG CẤP
3.1. Dịch vụ xe đạp công cộng GCOO của Công ty
Là một dịch vụ cho thuê/chia sẻ dùng chung xe đạp, giúp cho người tham gia giao thông có thể di chuyển từ trạm xe đạp GCOO bất kỳ của Công ty và tự di chuyển trên địa bàn thành phố, sau đó có thể gửi trả lại xe tại 1 trạm bất kỳ khác (bao gồm cả trạm gốc ban đầu).
3.2. Quy trình cung cấp Dịch vụ thông qua Ứng dụng
Như một giải pháp hữu ích nhằm mục đích mang lại sự tiện lợi cho Người dùng, Ứng dụng GCOO là nền tảng trung gian kết nối giữa Công ty và Người dùng. Theo đó, quy trình cơ bản được thực hiện như sau:
• Bước 1: Tải ứng dụng và đăng ký tài khoản Quý khách điền các thông tin cá nhân theo yêu cầu:
• Bước 2: Thanh toán
• Bước 3: Nếu đồng ý sử dụng dịch vụ, Người dùng quét mã QR code mở khóa xe và sử dụng.
• Bước 4: Sau khi hoàn thành chuyến đi Người dùng trả xe tại 1 trạm bất kỳ của GCOO, khóa xe bằng tay và nhấn nút kết thúc chuyến đi trên ứng dụng.

4. TÀI KHOẢN NGƯỜI DÙNG
4.1. Để có quyền truy cập, mua và/hoặc sử dụng Dịch vụ trên Ứng dụng, Người dùng thừa nhận và đồng ý rằng phải đăng ký và duy trì Tài khoản Người dùng trên Ứng dụng.
4.2. Để đăng ký Tài khoản, Người dùng phải đảm bảo tuân thủ theo Điều Khoản Dịch vụ này và phải cung cấp cho Công ty các thông tin bắt buộc thông qua việc đăng ký và cài đặt Ứng Dụng.
4.3. Các thông tin Người dùng cung cấp sẽ được bảo vệ, bảo mật, thu thập và xử lý theo Chính sách Riêng tư và Bảo mật của Công ty.

5. PHÍ DỊCH VỤ
5.1. Phí dịch vụ sẽ được thanh toán dựa trên Biểu phí Dịch vụ của Công ty, với Biểu phí Dịch vụ được niêm yết công khai trên Ứng dụng.
5.2. Người dùng có quyền xem Biểu phí Dịch vụ trước khi tiến hành trả Phí Dịch vụ. Lựa chọn của Người dùng sẽ được xem là xác định và không có khả năng thay đổi hay hoàn trả. Người dùng theo đó phải tự chịu trách nhiệm về nội dung Dịch vụ muốn sử dụng và việc trả Phí Dịch vụ.
5.3. Công Ty có quyền quy định, thay đổi Biểu phí Dịch vụ trên Ứng dụng của Công Ty. Biểu Phí Dịch vụ thay đổi sẽ có giá trị ràng buộc nếu Người dùng tiếp tục sử dụng Dịch vụ sau ngày Biểu phí Dịch vụ mới có hiệu lực.
5.4. Khi sử dụng thiết bị, bạn phải trả phí sử dụng theo các điều khoản sau:
(1) Bạn phải đăng ký phương thức thanh toán, nạp tín dụng, và sau đó bắt đầu chuyến đi của bạn.
(2) Để sử dụng phương tiện, bạn phải giữ số tín dụng tối thiểu cần thiết cho một chuyến đi, số này có thể thay đổi theo từng khu vực.
(3) Nếu bạn cố gắng thuê phương tiện với số tín dụng ít hơn so với số tín dụng tối thiểu cần thiết, bạn phải nạp thêm điểm tín dụng trước khi đi.
(4) Chỉ có thể nạp điểm tín dụng khi số tín dụng hiện tại của bạn dưới mức tối thiểu cần thiết cho một chuyến đi.
(5) Nếu khoản thanh toán của bạn vượt quá số tín dụng khả dụng, số tiền vượt mức sẽ được trừ vào phương thức thanh toán đã đăng ký. Mọi khoản phí còn lại hoặc chưa thanh toán có thể dẫn đến việc hạn chế sử dụng dịch vụ.
5.5. Chính sách hoàn trả
5.5.1. Nếu bạn yêu cầu hoàn tiền trực tiếp từ Công ty, một khoản phí sẽ bị khấu trừ trước khi việc hoàn tiền được thực hiện. Phí hoàn tiền là 10% của số tiền hoàn lại.
5.5.2. Nếu bạn yêu cầu hoàn lại Tín dụng trong vòng 30 ngày kể từ ngày chấm dứt tài khoản, một khoản phí sẽ bị khấu trừ trước khi việc hoàn tiền được thực hiện.

6. THANH TOÁN
6.1. Người dùng có thể thanh toán Dịch vụ bằng tiền mặt, thẻ tín dụng, tài khoản ngân hàng hoặc thông qua các bên cung cấp dịch vụ trung gian thanh toán.
6.2. Người dùng đồng ý, hiểu và xác nhận rằng những thông tin thanh toán được cung cấp để sử dụng Dịch vụ là chính xác và hợp lệ. Những thông tin này được Người dung cung cấp trên website/ứng dụng của Bên thứ ba cung cấp dịch vụ trung gian thanh toán và Công Ty không truy cập hay theo dõi bất cứ nội dung thanh toán nào của Người dùng.
6.3. Việc sử dụng dịch vụ thanh toán của bên thứ ba sẽ tùy thuộc vào các điều khoản sử dụng của bên thứ ba cung cấp dịch vụ thanh toán, Công Ty không có khả năng hạn chế, can thiệp hay bảo đảm cho Người dùng. Người dùng cũng hiểu và đồng ý rằng Công Ty sẽ không chịu trách nhiệm hoặc có nghĩa vụ đối với các hành vi, tính năng hoặc nội dung của bất kỳ bên thứ ba cung cấp dịch vụ thanh toán được tích hợp trên Ứng dụng của Công Ty. Công Ty sẽ không thể can thiệp hỗ trợ để trích hoàn, tạm ngưng, tạm dừng việc thanh toán từ bên thứ ba cung cấp dịch vụ thanh toán.

7. NGHĨA VỤ CỦA CÔNG TY
7.1 Công ty cần cung cấp cho Thành viên các loại thông tin khác nhau mà công ty cho là cần thiết trong quá trình sử dụng dịch vụ thông qua thông báo trong ứng dụng, màn hình dịch vụ, tin nhắn văn bản, email, thông báo đẩy của ứng dụng, v.v. Tuy nhiên, đối với quảng cáo thương mại, chỉ những Thành viên đã đồng ý trước về việc nhận quảng cáo và phương thức nhận mới được áp dụng.
7.2 Công ty phải trang bị hệ thống bảo mật để bảo vệ thông tin cá nhân (bao gồm cả thông tin tín dụng) nhằm đảm bảo rằng Thành viên có thể sử dụng dịch vụ một cách an toàn, đồng thời công khai và tuân thủ chính sách bảo mật thông tin cá nhân.
7.3 Công ty phải xử lý các ý kiến hoặc khiếu nại do Thành viên đưa ra liên quan đến việc sử dụng dịch vụ nếu những ý kiến hoặc khiếu nại đó được xác định là hợp lý. Công ty sẽ thông báo cho Thành viên về quá trình xử lý và kết quả thông qua ứng dụng hoặc email.
7.4 Công ty phải cung cấp các loại xe đạp an toàn và đảm bảo chất lượng theo tiêu chuẩn pháp lý. Để làm được điều này, Công ty sẽ tiến hành bảo trì và kiểm tra định kỳ nhằm đảm bảo an toàn trước khi khách hàng sử dụng.
7.5 Công ty phải tuân thủ tất cả các nghĩa vụ pháp lý liên quan đến thương mại điện tử, bao gồm cả việc kê khai và nộp thuế.

8. CAM ĐOAN CỦA NGƯỜI DÙNG
8.1. Với việc đồng ý sử dụng Dịch vụ trên Ứng dụng của Công Ty, Người dùng đồng ý và cam đoan rằng:
8.1.1. Thông tin tài khoản mà Người dùng cung cấp cho Công ty là chính xác, đầy đủ, hợp pháp và Người dùng sẽ duy trì và đảm bảo tính chính xác của thông tin đó trong suốt quá trình sử dụng Dịch vụ; hoặc phải cập nhật, bổ sung, chỉnh sửa thông tin khi có bất kỳ thay đổi nào.
8.1.2. Người dùng sẽ không có bất kỳ hành vi gây hư hỏng đến tài sản (xe đạp, trạm xe đạp) của Công Ty trong quá trình sử dụng.
8.1.3. Người dùng sẽ không sử dụng chiếc xe đạp thuê để đi cầm cố hay thế chấp.
8.1.4. Người dùng sẽ không sử dụng chiếc xe đạp thuê vào những mục đích vi phạm pháp luật, bao gồm và không giới hạn bởi việc đua xe, vận chuyển hàng hoá trái phép (ma tuý, vũ khí, hàng lậu và những đối tượng trốn tránh pháp luật).
8.1.5. Người dùng là người duy nhất sử dụng và hoàn toàn chịu trách nhiệm về hoạt động an toàn của xe đạp tại bất cứ thời điểm nào.
8.1.6. Người dùng sẽ không cho thuê lại xe hoặc giao xe cho người khác sử dụng dưới bất kỳ hình thức nào.
8.1.7. Người dùng đồng ý tuân theo tất cả các quy định luật pháp Việt Nam về an toàn giao thông đường bộ khi điều khiển xe tham gia giao thông.
8.1.8. DTrong suốt quá trình Người dùng thuê xe và sử dụng có bất cứ sự hư hỏng, thiệt hại, tai nạn, vi phạm nào mà gây thiệt hại cho tài sản của Công ty thì Người dùng chịu hoàn toàn trách nhiệm và phải bồi thường thiệt hại theo quy định tại Điều 10 của Điều khoản Dịch vụ này.
8.2. Người dùng thừa nhận và đồng ý rằng việc vi phạm bất kỳ cam kết hay nghĩa vụ nào cũng có thể sẽ dẫn đến việc chấm dứt ngay quyền sử dụng Dịch vụ và Ứng dụng theo quyết định đơn phương của Công ty, mà không cần có sự đồng ý trước của Người dùng.

9. QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ
9.1. Công ty bảo lưu quyền thực thi các Quyền sở hữu trí tuệ của mình trong phạm vi Pháp luật cho phép, bao gồm quyền sở hữu, cấp phép của các nhà cung cấp dịch vụ của Công ty đối với các quyền sở hữu trí tuệ có trong nội dung Ứng dụng và Dịch vụ bao gồm nhưng không giới hạn tại văn bản, phần mềm, mã nguồn, mã lệnh, trang website, âm nhạc, âm thanh, hình ảnh, video, hình ảnh, giao diện người dùng, đồ họa, biểu mẫu, biểu đồ, hoặc các tài liệu khác có trong Ứng dụng hoặc Dịch vụ.
9.2. Người dùng không được sao chép, giải mã ngược, giải biên dịch, tháo rời, sửa đổi, phân phối, tái xuất bản, hiển thị, công bố, tạo liên kết, trích xuất màn hình, hiển thị bất kỳ phần nào của Ứng dụng, hoặc chuyển nhượng hay truyền tải bất kỳ phần nào của Ứng dụng.
9.3. Giải phóng và Từ bỏ Quyền
Đổi lại việc Công ty cung cấp dịch vụ cho Người dùng mà không cần trả thêm bất kỳ một khoản tiền hay phí nào khác, theo các Điều khoản Dịch vụ này, Người dùng:
9.3.1. Thừa nhận rằng Công ty dự định Người dùng sử dụng Dịch vụ tại các nơi công cộng (bao gồm trong các sự kiện quan hệ công chúng mà Công ty tổ chức, Công ty có thể chụp ảnh, quay video hoặc ghi lại việc Người dùng sử dụng Dịch vụ dưới bất kỳ hình thức và phương tiện nào, để sử dụng ngay tại thời điểm hiện tại hoặc sau này mới sử dụng).
9.3.2. Đồng ý và chấp thuận cho Công ty sử dụng hình ảnh, âm thanh, hoặc diện mạo của Người dùng xuất hiện trong các bức ảnh, video, hoặc các loại phường tiện ghi hình khác để sử dụng và phát lại trên toàn cầu, cho dù trong bất kỳ phương tiện quan hệ công chúng và quảng cáo nào;
(i) Như đã đề cập trong Điều 9.3.2; hoặc
(ii) Do Người dùng đã đăng, tải lên, cung cấp hoặc thực hiện các hành động khác trong các Ứng dụng hoặc phương tiện truyền thông xã hội của Công ty, hoặc bất kỳ ứng dụng hay trang website nào có gắn thẻ tên (hashtag) các tài khoản truyền thông xã hội của Công ty hoặc các phương tiện, tài liệu khác thuộc sở hữu của Công ty.

10. ĐÁNH GIÁ RỦI RO, GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM VÀ BỒI THƯỜNG THIỆT HẠI
10.1. Người dùng đồng ý rằng xe đạp là các cỗ máy có thể gặp sự cố ngay cả khi xe được bảo dưỡng đúng cách và rằng sự cố đó có thể gây thương tích.
10.2. Người dùng đồng ý rằng việc lái xe có nhiều rủi ro rõ ràng và không rõ ràng, có thể gây thương tích hoặc tử vong cho Người dùng hoặc người khác cũng như thiệt hại cho tài sản và những rủi ro, nguy hiểm đó, các mối nguy hiểm không thể luôn được dự đoán hoặc tránh được. Người dùng đồng ý rằng những rủi ro nguy cơ và nguy hiểm như vậy là trách nhiệm duy nhất của Người dùng.
10.3. Người dùng đồng ý rằng nếu việc sử dụng Dịch vụ gây ra bất kỳ thương tích hoặc thiệt hại tài sản cho người khác thì Người dùng phải chịu trách nhiệm cho tất cả các thương tích và thiệt hại tài sản và các chi phí liên quan.
10.4. Bằng cách chọn đồng ý sử dụng Dịch vụ, Người dùng chịu trách nhiệm hoàn toàn và đầy đủ về mọi rủi ro nguy cơ và nguy hiểm liên quan, và đồng ý rằng Công ty không phải chịu trách nhiệm cho bất kỳ thương tích, thiệt hại tài sản hoặc chi phí nào do Người dùng gây ra cho bất kỳ người nào hoặc tài sản, bao gồm cà chính xe đạp đó.
10.5. Trách nhiệm bồi thường thiệt hại của Người dùng trong việc sử dụng tài sản của Công ty:
Mọi hư hỏng, mất mát hoặc thiệt hại trực tiếp đến xe đạp, trạm để xe đạp, hay tài sản khác của Công ty trong quá trình Người dùng sử dụng xe đạp của Công Ty thì phải bồi thường 100% giá trị xe, tài sản. Theo đó, giá trị tài sản được tính là giá mà Công ty mua trừ đi mức khấu hao thực tế theo quy định của Pháp luật.

11. KHUYẾN MẠI VÀ LIÊN KẾT
11.1. Công Ty có thể cung cấp các lợi ích, giảm giá và các chương trình khuyến mại cho Người dùng. Khi tham gia các chương trình khuyến mại đó, Người dùng đồng ý với các quy tắc, chính sách của Công ty cho chương trình khuyến mại.
11.2. Người dùng có quyền xem xét để quyết định sử dụng dịch vụ khác dựa trên các đơn vị cung cấp khác được liên kết, tích hợp trên Ứng dụng của Công ty. Người dùng sẽ tự chịu trách nhiệm với chính sách, điều khoản của bên thứ ba và không ảnh hưởng hoặc tạo trở ngại, áp lực nào cho Công Ty.

12. ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
12.1. Người dùng thừa nhận và đồng ý rằng Công ty có thể sửa đổi các Điều khoản Dịch vụ này bất cứ lúc nào mà không cần phải chính thức thông báo cho Người dùng, trừ khi Pháp luật có quy định khác.
12.2. Người dùng có thể xem và đồng ý chủ động kiểm tra mỗi lần Người dùng sử dụng Ứng Dụng, đều đọc và xem xét Điều khoản Dịch vụ này trên Ứng dụng.
12.3. Người dùng thừa nhận và đồng ý rằng Công Ty có thể và sẽ dựa vào các thông tin, tuyên bố, cam đoan và bảo đảm do Người dùng đưa ra hay cung cấp cho Công ty.
12.4. Điều Khoản Dịch vụ này, và các sửa đổi, cập nhật của Điều khoản Dịch vụ này cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa Người dùng và Công ty liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ, và loại trừ tất cả các điều khoản và điều kiện khác và mọi thỏa thuận trước bằng văn bản giữa các bên (nếu có).
12.5. Nếu bất kỳ điều khoản nào tại Điều khoản Dịch vụ này trở nên không hợp pháp, vô hiệu và/hoặc không thể thi hành được, thì điều khoản đó sẽ được xem là tách biệt khỏi những điều khoản còn lại của Điều khoản Dịch vụ này, và không ảnh hưởng đến hiệu lực cũng như khả năng thi hành của các điều khoản còn lại.

13. LIÊN HỆ
Người dùng có thể liên hệ, gửi khiếu nại, ý kiến phản ánh của mình đến Công ty thông qua các kênh sau:
13.1. Hotline: 1900-3020
13.2. Email: help@vietpm.com
13.3. Address: Tầng 3, CM3-48A, Khu đô thị Ecogarden, Đường Võ Nguyên Giáp, Phường Thuỷ Vân, Quận Thuận Hoá, Thành phố Huế, Việt Nam

14. LUẬT ÁP DỤNG VÀ ĐIỀU KHOẢN GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
14.1. Điều khoản Dịch vụ này được giải thích và điều chỉnh bởi Pháp luật Việt Nam.
14.2. Mọi tranh chấp phát sinh từ và liên quan tới Điều khoản Dịch vụ này đều phải được giải quyết bằng thương lượng. Nếu sau thời hạn 30 ngày mà tranh chấp không thể được giải quyết, Người dùng hoặc Công ty có thể khởi kiện bên còn lại tại toà án có thẩm quyền của Việt Nam.

Hết

Ngày ban hành 2.25.2025
Phiên bản ver 1.1
Cập nhật lần cuối ngày: 2.25.2025